Jon Winet:I like newspaper and I love new media
Iowa has a very rich and long history of encouraging and welcoming writers. Traditionally we have experts. Later as new media has already changed both young and old people’s life we are trying to involve the readers doing more contributions to literature. There will be more and more writer in Iowa. I think one of the ideas behind creative cities is to encourage creativity so people would feel enabled and want to try creative things.
■ 深圳特区报记者 孟迷/文 齐洁爽/图
“世界变得越来越小,我们的屏幕也变得越来越小。”乔恩·温尼特副教授此行似乎是专为“推荐”iPhone而来的。
在昨天下午的文学工作坊上,温尼特花了绝大篇幅讲解爱荷华大学为iPhone研发的“文学城市”程序,该程序包括一系列与“跟踪文学”相关的功能,并被北师大教授张柠戏称为深圳的“山寨机”,因为它功能很齐全、很民间、也很好玩。
爱荷华于2008年被联合国教科文组织评为“文学之都”。“在鼓励文学创作方面,我们有非常悠久且丰富的历史;大学里还设有优秀的培训项目,不仅是文学,还有新闻和翻译学等。几个月前还有一位北京作家来我们学校访问。”温尼特欢迎全世界的作家来爱荷华,他说那是“文学之都”很重要的工作之一。
作为文学之都,温尼特说爱荷华既传统又前卫,“一方面我们有文学专家坐镇,另一方面我们也寄望于读者,希望将读者纳入文学体系来做更多贡献。”这一寄望,无疑得益于新媒体的诞生。
“创意城市最重要的是鼓励创造力,这样所有人都能感觉自己有能力并创造出一些东西。”温尼特认为,随着新媒体的发展,爱荷华将会有越来越多的作家,“无论老年人还是年轻人,新科技与新媒体已经改变他们的生活”。温尼特自己也已年过半百,但他说:“我喜欢报纸,但我爱新媒体。”
当然,并不是每一个爱荷华人都有iPhone。温尼特说他们只是由iPhone起步,再逐渐为其他品牌智能手机开发适合它们的“文学”程序,并希望推广到全世界,作为爱荷华对于创意城市网络联盟的贡献。